Japanese cuisine has much more to offer beyond Sushi & Sashimi!
For instance, the Natto, a breakfast dish made with fermented soya beans.
While its flavour is an acquired taste for many, it’s rich in probiotics, vitamins (esp Vit K) & more.#MyFIFAPick #COLJAP #FifaWorldCup2018 pic.twitter.com/F6JLGhxFZU— Ranveer Brar (@ranveerbrar) June 19, 2018
見てのとおり納豆を紹介しているツイートです。なかなか勉強になるツイートです。
“cuisine” (/kwɪˈziːn/) は料理/料理法を意味し「国の食文化」的な文脈でよく使われます。一方でFood が料理それ自体を指しますね。
“have much to offer” で「見どころが多い…」という意味のフレーズです。
“For instance” は “For example…” とほぼ同義です。こちらはよりinformalな場面で使われることが多いです。
納豆は英語で”Fermented soya beans” (発酵させた大豆)。そしてRanveerさんの説明では、納豆は “acquired taste“だと言っています。これはどういう意味でしょうか。
Acquire の意味
acquire は動詞で、Cambridge Dictionary には以下のように定義されています。
acquire (/əˈkwaɪɚ/)
to get or buy something:
シンプルに「手に入れる」という意味で、様々なソースを見ても Gain, Obtainなどとほぼ同義と説明されています。
以下の辞書にはもうちょっとつっこんだ説明が書いてあります。
acquire
1. to come into possession or ownership of; get as one’s own:
2. to gain for oneself through one’s actions or efforts:…
(1) は「自分の所有物になる」。これは例えば購入したり、物をもらったりする状況ですよね。ObtainやBuyがSynonym (同意語) です。
そして(2) は「自らの行動や努力によってモノにする」とあります。この2の「行動・努力」といったニュアンスが肝です。こちらはLearnがSynonymですね。
(Synonymは単語の理解の補完にとても役立ちます)
Example
(1) の意味ではこのような使い方をします。
彼らは新しい家を手に入れた。
彼は最近入手した上着を着ている。
どちらも「購入した」ニュアンスが見て取れますね。
一方、(2) の意味ではこういった例文があります。
彼女は若い時にフランス語を習得した。
父は最近運転免許を取得した。
言語も運転免許も手に入れるには努力をする必要がありますよね。
さらにこのような文章も見つけました。
彼は辛い食べ物が食べられるようになった。
味覚は洗練させていくもの。子供の頃食べられなかったものが大人になって好きになったりするのも、舌が慣れておいしさを知っていくからですよね。なのでこれもAcquireで表現できるのです。
Acquired taste の意味
上記で説明したとおり、Acquire には「努力する」というニュアンスが含まれているので、すなわち Acquired taste を訳すならば「すぐ好きにならない味」、言い換えれば「癖のある味」ですね。他のサイトさんに「だんだん好きになる味」と訳されているのも見ますが、これも近いニュアンスだと思います。Wikipediaには「その食べ物を食べる習慣のない人が、その味を楽しむこと」というようなことが書いてありますね。意味としてはPositiveなので、「癖がある(けどおいしい)味」というニュアンスになります。
「日本の食文化には寿司や刺身以上に見どころがたくさんあります。例えば、発酵した大豆で作られた朝ごはんのひとつ、納豆。多くの人にとっては癖のある味ですが、プロバイオティクスやビタミン(特にビタミンK)などが豊富に含まれています。」
ちなみに Acquired taste の逆が innate taste で、こちらは「食べやすい味」という意味です。(innate /ɪˈneɪt/ – 生来の,先天的な)
その他の Acquired taste な食べ物は?
Acquired taste の代表的なものは果物の王様・ドリアンじゃないでしょうか。私は二度挑戦しましたがいまだに Acquire できていません。チーズも種類によっては Acquired taste ですね。
ちなみに最近挑戦したAcquired taste で Immediately acquired したのは台湾の臭豆腐でした。台湾の屋台で食べた揚げ臭豆腐は癖になる味で、また食べに行きたいですね。というわけで私の台湾旅を総括した著書「台湾滞在記: 生活費 月6万円で一周」がAmazon Kindleで販売中。おススメの Taiwanese Cuisine や Acquired taste food の情報も満載。よろしくお願いします。
↓Please click the banner below!
昭和59年生まれ。東京都出身。21歳の時にイギリスへ約半年間の語学留学。28歳の時にワーホリでカナダへ。1年半滞在した後、30歳でマレーシアの音楽学校に入学。卒業後はフィリピンで社内翻訳者として働き、現在はフリーランスで翻訳をしながら、音楽を作ったり旅行したりしてます。TOEICは950点◎。フレディ・マーキュリーが永遠のアイドル。2か月の台湾ノマド生活をまとめた『台湾滞在記: 生活費 月6万円で一周 』がKindleで販売中。