【英語のひとこと】Man up の意味は?
これはPhrasal verb (句動詞) で、例えばウジウジしている人に対して「しっかりしろ!」と言いたい時に使います。"Man Up" なので、直訳するなら「男らしくしろ!」とも言えますが、女性に対しても使えます。
これはPhrasal verb (句動詞) で、例えばウジウジしている人に対して「しっかりしろ!」と言いたい時に使います。"Man Up" なので、直訳するなら「男らしくしろ!」とも言えますが、女性に対しても使えます。
"What is binged?" 歌手のセリーヌ・ディオンさんも?になった単語。これは砕いていえば「(テレビドラマなど)一気見する」という意味です。英英辞書から説明します。
フィリピンの人々が学校で習うのは、公用語であるタガログ語。ですが、ビサヤ語 (セブ語/セブアーノ) を話す人は全人口の60~70%と実はタガログ語よりも多いのです。そんなビサヤ語を少しでも話すと、現地の人はみんな喜んでくれます。英語の勉強は一休みして、現地の言葉を少し覚えてみませんか?
ビサヤ語 (セブ語/セブアーノ) 講座第2段。英語も良いですが、現地語を少し知っておくと地元の人との距離が一気に縮まるので何かと便利。友達に使うと間違いなくウケて、必ず喜んでくれます。今回は自己紹介編です! また裏技付き。
Be all over someoneには複数の意味があります。しっかり理解できるよう、ひとつずつ確認していきましょう。文脈に要注意です。
海外の4コマ漫画を例に、"Aren't you a peach!" の意味を説明します。これは誰かに親切をしてもらった時に使えるフレーズ。「君っていい人だね!」という意味ですね。覚えやすい&使いやすいです。
"I'll give you that."とはどういう意味でしょうか? もしかするとあまり馴染みのないフレーズかもしれません。これは何かが真実であると認める時に使います。 言ってしまえば "I admit that (it)." と同じですね。
ビートルズのポールは、メンバーのジョージに対し「君の曲はあまりよくないと思ってた」と言います。それに対しジョージは“That’s a matter of taste. All down the line, people have liked my songs.”と反論。どういう意味?
Look over one’s shoulderには、① 肩越しに見る / 振り返る、② 不安でソワソワする、③ 監視する という3つの意味があります。覚え方、使い方を説明します。
2019年5月4日、豪雨と共に関東の一部地域で雹(ひょう)が降りました。珍しいですよね。5月、10月は雹が降りやすい時期なんだそうです。雨や雪と違ってめったに降らない=使う機会がめったにないために、雹の英語もパッと出てきませんでした。ちょうどよい機会なので、今回は雹を含む天気にまつわる英語を復習したいと思います。