【英語のひとこと】Sample と Example の違いは?

Sample と Example、似てる言葉ですが、それぞれの違いをしっかり理解してみようと思います。

スポンサーリンク

Sample の意味

sample

a small amount of something that shows you what the rest is or should be like.

Cambridge Dictionary

全体から取られた一部。日本語だと「見本」という訳がしっくりきますね。ちなみに見本の意味を国語辞書で調べると

見本

(ある類のものの)全体の質や状態を推し測らせるために、その中から取り出して示す一部分のもの。「―刷り」「―市」。転じて、代表的な例。

Googleの辞書

分かりやすいですね。そのもの全体から取り出された一部が Sample。路上で配られる新商品の試供品、スーパーでつまめる試食、血液検査時に採られる血などもすべて Sample。他にも例えば、イラストレーターやデザイナーが自分の作品を紹介する際に見せるポートフォリオなども作品の Sample ですし、ミュージシャンが音源の一部をアップしたりするのも Sample になりますね。

Sample の例文

Here is a free sample of the new shampoo.
こちらが新しいシャンプーの無料サンプルです。
The doctor is going to check the urine sample.
医者が尿サンプルを確認します。
I will send you some samples of my work.
私の作品の見本をいくつか送ります。

Example の意味

example

A thing characteristic of its kind or illustrating a general rule.

Oxford Living Dictionary

その種類の特徴、または一般的な規則を説明するもの。「」、「実例」などが訳の候補としてあがりますね。

3: 他を説明するために、同類の中から引いて示す事柄。

goo辞書

私のブログ記事でも、テーマとして挙げている単語やフレーズの使い方を説明する時に “Example” としていますが、これも「その種類(単語)の特徴を示すために挙げている」ためですよね。

Example の例文

Example of how to write a resume.
レジュメの書き方の
He is a good example of great leaders.
彼は素晴らしいリーダーの好だ。
Here are some examples of Japanese food that you might like.
あなたが好きそうな日本料理の一例です。

Sample と Example の違いをひとことで

Sample は 「そのもの全体から取られた一部」

Example は「その種類/グループの特徴を表すもの」

先日仕事でオーストラリアのクライアントの方とやりとりをしていた時のこと。「完成版ではありませんが、次回作業をお願いする予定のファイルの Sample を送ります。」というメッセージが(実際は英語で)送られてきました。「(こういう時は Sample を使うんだね)」とふと思ったことがきっかけで記事にしてみようと思った次第でした。理解の参考になれば幸いです。


↓Please click the banner below!

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする