Falling for someone without social media means you might have to actually talk to the person to find out about their likes and dislikes. https://t.co/63XwNGsCQx
— HuffPost (@HuffPost) October 10, 2019
like も dislike も英語学習のごく初期に覚える単語ですよね。知らない人はいませんし、英語を話す環境にいる方なら毎日 “like” は使っていることでしょう。
“likes and dislikes” が「好き嫌い」を意味していることは、直観でわかるかと思います。今回はもう少しつっこんで、ちゃんと自分で使えるようになるまで調べてみようと思います。
likes and dislikes の意味
ここで使用されているのは名詞 noun の like / dislike です。
like
2. PLURAL NOUN
Someone’s likes are the things that they enjoy or find pleasant.
dislike
3. something disliked
説明はいらないと思いますが、like = 好きなもの、 dislike = 嫌いなものを意味します。この場合は likes / dislikesと複数形で表現されることがほとんどですね。
somebody’s likes and dislikes はフレーズとして定着しています。
somebody’s likes and dislikes
the things that someone likes and does not like
なので、使用する時は My… Your… など所有格も忘れずに。
Example
例えば以下のような文だと、「好き嫌い」というより「求めるもの、嫌うもの」と言う方がしっくりきますね。
恋愛においてあなたが求めるもの、嫌うものはなに?
それに対する答えるは、例えばこんな風に言えますね。
文章ならこんな風にも。
Dislikes: selfishness, being wasteful of money.
その他の例文。
この国の好きなところ、嫌いなところを教えてください。
人には誰でも好き嫌いがある。
wants and needs
動詞がそのまま名詞になってるパターンで、wants and needs というのもありますね。そのまま「欲しいものと必要なもの」という意味です。「必需品」とひとくくりにして訳しているサイトも見かけましたが、そのふたつは少々違います。以下の動画でわかりやすく説明してくれていますので、観てみてください。英語の勉強にもいいですね。
顧客の望みとニーズを理解する。
pros and cons
その他、likes and dislikes に似た表現で、pros and cons というのもありますね。日本語に訳せば、「良い点と悪い点」「メリットとデメリット」といった意味になります。
pros and cons
The pros and cons of something are its advantages and disadvantages, which you consider carefully so that you can make a sensible decision.
この表現は決まって複数系です。
学校制服を着ることの良い点と悪い点を比較してみよう。
DOs and DON’Ts
この表現ありなん?という感じですが、 DOs and DON’Ts も頻繁に使われている表現です。
DOs and DON’Ts
rules about how people should and should not behave
なんとなく字面でも判断できますが、「すべきこと、すべきじゃないこと」ですね。
例えば、以下の動画はタイに訪れた際に守るべきマナーを紹介しています。
こちらは、ランニングをする際の注意点、コツなどを紹介しています。
その他の like の意味
さて、like は本当に色々な意味を持っていますが、動詞以外でよく使われる like は Preposition 前置詞の like でしょう。
like
PREPOSITION
5. similar to; somewhat resembling
6. in a manner characteristic of; similarly to
7. in accord with the nature of; characteristic of
8. in the mood for; desirous of
9. indicative or prophetic of
10. as for example
彼女はジョニ・ミッチェルのように歌う。
寝たい気分。
ちなみに、ネイティブスピーカーが多用する “like…” は Interjection 間投詞の like です。
like
14. Informal
inserted into spoken sentences before or after a word, phrase, or clause, apparently without meaning or syntactic function, but possibly for emphasis
「単語やフレーズの前後に意味なく挿入されるが、何かを強調していることもあり」。
liking の意味
ちなみに似た単語で liking というものもあります。
liking
1. SINGULAR NOUN
If you have a liking for something or someone, you like them.
こちらも「好きなこと」を意味していますが、しっくりくる日本語がないため掴みづらい単語でもあります。こんな時は、無理に名詞として理解するのではなく、動詞に脳内翻訳しましょう。
ずっと読書が好きだ。
ユキとベンは互いが好きだったし、尊敬し合っていた。
彼女はすぐにそのバンドを好きになった。
てな感じで今回は話がだいぶ広がってしまいましたが、理解の手助けになれば幸いです。
昭和59年生まれ。東京都出身。21歳の時にイギリスへ約半年間の語学留学。28歳の時にワーホリでカナダへ。1年半滞在した後、30歳でマレーシアの音楽学校に入学。卒業後はフィリピンで社内翻訳者として働き、現在はフリーランスで翻訳をしながら、音楽を作ったり旅行したりしてます。TOEICは950点◎。フレディ・マーキュリーが永遠のアイドル。2か月の台湾ノマド生活をまとめた『台湾滞在記: 生活費 月6万円で一周 』がKindleで販売中。